Dal celebre Manuale di conversazione della metropoli periferica romana del 1993... ad OGGI!  
 
 
TurboZaura (TM) Tutto su Totti
 
 
 
 

DIZIONARIO INGLESE-ROMANESCO
(pag. 1)

 
 
 
 


Approfondimenti sul gergo romanesco
Dialetto
Classifica delle frasi più votate
Classifica
Galleria di vignette divertenti
Vignette
Il Guestbook di TurboZaura.it
GuestBook
Notti Romane Search Engine
Search Engine
Tutte le nostre mailing-list
Liste
Files audio da scaricare
Films
Leggi onLine tutti i nostri libri
I libri



Anche il gergo romanesco sbarca all'estero - "giusto pe' èsse chiari" ("right to be light") - , mostrando cosa è capace di fare, con freschezza, faccia tosta e tanta simpatia. Ed è proprio mantenendo questi canoni che i nuovi coatti del terzo millennio trasformano espressioni come "nun t'allargà" in un esterofilo "don't extend yourself" e "me sto a 'ncartà" in uno pseudo-britannico "I'm impapering myself".


    Istruzioni
Cerca parole:     
 
Ultime novità   Ultime novità   Indice delle 20 pagine:
[1] , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , >>
 
Vai a: 
Cambia l'impostazione del filtro volgarità Trovati 588 elementi

Filtro volgarità: ABILITATO
Clicca sul bollino per disabilitarlo

[08/04/2008 15:12:12]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Marfra di Roma propone:
  

WHAT ABOUT ARE WE TALKING? = MA DE CHE STAMO A PARLÀ?: Il dibattito che stiamo tenendo non ha alcun senso  Aggiornato

[15/01/2008 16:39:14]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Fofu di Westerstetten (Germania) propone:
  

YOU ARE MORE SOUR THAN A GONE OFF YOGURT = SEI PIÙ ACIDO DE 'NO YOGURT SCADUTO: La tua permalosità è così evidente da poter essere paragonata al grado di acidità dello yogurt invecchiato  

  Logo TurboZaura
www.TurboZaura.it
[12/04/2007 23:39:20]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Cody di Roma propone:
  

YOU ARE SO UGLY THAT UFOS OVERTAKE YOU ON THE HIGHWAY SCREAMING "HI BRÒ!" = SEI TARMENTE BRUTTO CHE SULL'AUTOSTRADA TE SORPASSENO I DISCHI VOLANTI STRILLANNO "CIAO FRATÈ!": La tua bruttezza non ha paragoni e non ti lascia speranze di miglioramento  

[29/01/2007 11:52:18]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Riccardolt di Latina propone:
  

GIVE YOURSELF A SETUP! = DATTE 'NA REGOLATA!: Sei pregato di porre un limite al tuo euforismo o ai tuoi comportamenti eccessivi e fuori luogo  

[24/01/2007 11:35:31]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Riccardolt di Latina propone:
  

I LIVE IN LITTLE POLITE = ABITO ALLA GARBATELLA: La mia residenza è decisamente romana; più precisamente abito in un quartiere molto caratteristico  

[15/12/2006 01:46:46]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Mauretto di Roma propone:
  

ARE YOU STILL STRIKING PIECES?! = ANCORA ME BATTI I PEZZI?!: La tua insistenza nel corteggiarmi è oltremodo fastidiosa e inutile. L'espressione vuole sottolineare un completo disinteresse nei confronti del corteggiatore (palesemente senza speranze)  

[20/10/2006 13:16:23]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Er Barone di Roma propone:
  

HE HAS GLUED UP TO US = CE S'È ACCOLLATO: La sua petulanza ha raggiunto il limite della sopportazione  

[04/10/2006 14:46:01]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Er Principe di Frascati propone:
  

WHERE I ARRIVE I PUT THE SIGN = ANDÒ ARIVO METTO ER SEGNO: Dove passo io lascio sempre un segno indelebile  

[20/09/2006 21:29:12]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Lupez di Roma propone:
  

I HAVE NOT AT ALL SAID PIG SKIN TO YOU! = NUN T'HO MICA DETTO COTICA!: Ti ho forse detto il contrario?  

[14/08/2006 13:28:16]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Er Principe di Frascati propone:
  

IS IT POSSIBLE TO KNOW AT WHAT GAME ARE WE PLAYING? = SE PÒ SAPÉ A CHE GIOCO GIOCAMO?: Mi stai forse prendendo per i fondelli?  

[28/07/2006 03:06:55]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Laxxino di Roma propone:
  

MAD WET = MATTO FRACIGO: Dicesi di persona che rivela, dai discorsi e dal comportamento, dei seri problemi di natura psichica, come se avesse il cervello fradicio  

 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
  

AINT GO AWAY? = ANTANAVAI?: Ti prego cortesemente di liberare questo luogo dalla tua nefanda presenza. È un invito a ponderare l'idea di togliersi di torno il più presto possibile, usato spesso con toni scherzosi  

[02/07/2006 23:58:39]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Dadox di Roma propone:
  

HE GIVEN HIMSELF! = S'È DATO!: È andato via a gambe levate  

[28/06/2006 20:50:31]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Spare di Roma propone:
  

BETTER THAN A KICK TO THE MOUTH! = SEMPRE MEGLIO DE 'N CARCIO SU LE GENGIVE!: È sicuramente meglio di niente  

[26/04/2006 11:19:18]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
MaxAmbrogi di Roma propone:
  

ALL MAKES SOUP = TUTTO FA BRODO: Qualsiasi cosa potrebbe rivelarsi utile a questa situazione  

  Logo TurboZaura
www.TurboZaura.it
[25/04/2006 20:43:03]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Continho_lux di Roma propone:
  

PUT DOWN YOURSELF! = MA VATTE A RIPONE!: Date le circostanze a te avverse e i risultati non eccellenti sei invitato gentilmente a lasciare spazio ad altri  

[03/04/2006 02:58:19]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Er Suppli di Londra propone:
  

YES... WITH THE CABBAGE! = SÌ... CO' 'R CAVOLO!: Puoi stare certo che non intraprenderò mai tale attività  

[29/03/2006 11:15:47]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Acilia's King di Roma propone:
  

VACCINARY TAIL = CODA ALLA VACCINARA: Tipico piatto della cucina romanesca: coda di bue rosolata con l'olio e insaporita con cipolla tritata, aglio, chiodi di garofano, sale e pepe, sugo e un po' di vino bianco  

[04/03/2006 12:34:00]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Acilia'Squeen di Roma propone:
  

YOU REALLY HAVE YOUR EYES LINED WITH HAM = C'HAI PÒPO L'OCCHI FODERATI DE PROCIUTTO: Modo di dire per alludere ad una persona cieca o che fa finta di non vedere  

[04/03/2006 12:22:22]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Acilia's Queen di Roma propone:
  

YOU ARE MORE ACID THAN AN EXPIRED YOGURT = SEI PIÙ ACIDO DE 'NO YOGURT SCADUTO: La tua permalosità è così evidente da poter essere paragonata all'acidità di uno yogurt scaduto  

[22/02/2006 19:53:16]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Acilia's Queen di Roma propone:
  

I'VE THE POTATO WITH KETCHUP = C'HO LA PATATA COR KETCHUP: Classica e maggiormente diffusa giustificazione con la quale una ragazza afferma di non poter avere rapporti prematrimoniali a causa di prolungati problemi con il ciclo mestruale  

[21/02/2006 19:06:29]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Roscius di Roma propone:
  

IT SAYS SOCK = J'HA DETTO PEDALINO: Negli ultimi tempi gli eventi non hanno girato nel verso giusto e la fortuna sembra avergli voltato le spalle (il pedalino, a Roma, è il calzino)  

[16/02/2006 20:50:36]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Baronevalmont di Città Del Vaticano propone:
  

GIVE ME A LITTLE HORN = DAMME 'N CORNETTO: Mi daresti cortesemente un cornetto?  

[10/02/2006 10:21:37]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Bernuccio di Rimini propone:
  

YOU ARE WATCHING THE HAIR IN THE EGG = STAI A GUARDÀ ER PELO NELL'ÒVO: Perché ti soffermi nell'osservare minuziosamente particolari insignificanti quando ci sono altre cose ben più importanti da prendere in considerazione?  

[08/02/2006 16:36:45]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Acilia's King di Roma propone:
  

IT'S ALL ANOTHER PAIR OF SLEEVES! = È TUTTO 'N ANTRO PAR DE MANICHE!: È tutta un'altra cosa, così è diverso  

[08/02/2006 14:19:17]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Yogurtina di Roma propone:
  

BUT GO TO BE KILLED! = MA VA A MORÌ AMMAZZATO!: Espressione pronunciata nel corso di una lite o di una discussione animata  

[23/01/2006 23:55:01]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Fiore De Campo di Roma propone:
  

WITH SCARE! = DA PAJURA!: Sintetico giudizio che indica il particolare gradimento riscosso  

[30/10/2005 09:00:41]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Entrinseco di Roma propone:
  

I URINED YOU = T'HO PISCIATO: Non ti ho dato la benché minima considerazione in quanto non era mia intenzione seguire le tue istruzioni  

[12/10/2005 09:57:06]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Stefanone di Monterotondo propone:
  

A THING OF A DAY = 'NA COSA DE GIORNO: Ti rammento che il compito che stai svolgendo, proprio per la sua facilità d'esecuzione, non è certo l'unico da espletarsi in questa giornata. Ti invito dunque a proferire più impegno ed una maggior partecipazione al fine di rispettare un'ideale tabella di marcia giornaliera comprendente un congruo numero di impegni  

[28/09/2005 09:43:20]
 
 
Effettua una ricerca
Fai una nuova proposta
Invia questa frase a un amico
Stefanone di Monterotondo propone:
  

WHENEVER YOU WANT! = QUANNO TE PARE!: Ad un tuo cenno di riscontro, sono pronto a misurarmi con te in qualsivoglia prova. Se poi il mio atteggiamento risulta per te irritante, sono pronto altresì ad un sano incontro a scopo "menareccio", fiducioso dei miei mezzi e certo della mia vittoria  

  Logo TurboZaura
www.TurboZaura.it

Ultime novità   Ultime novità   Indice delle 20 pagine:
[1] , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , >>
 
Vai a: 

 
 

^ torna su



     
     
 
DIZIONARIO INGLESE-ROMANESCO
Se vuoi contribuire ad ampliare questo dizionario INGLESE-ROMANESCO, compila gli appositi spazi che seguono. Che aspetti! Potrai così vedere ciò che proponi proprio su questa pagina.


Nickname:  (*)            
Nome:  (*)     Cognome:  (*)
Città:  (*)     Indirizzo email:  (*)

Frase in inglese da proporre:
(*)
Significato, in romanesco, della frase proposta: 
(*)
Commenti sul sito:
Come hai conosciuto questo sito e quando?:
Eventuali proposte per migliorare il sito:

Attenzione: i campi contrassegnati con un asterisco (*) sono obbligatori.

Nota: la pubblicazione della nuova proposta riporterà soltanto il nickname, mentre l'indirizzo email
è necessario per la notifica che ti verrà inviata sia nel caso di avvenuta pubblicazione sia nel caso
in cui la proposta venga scartata.


Informativa sulla privacy: Prima di usufruire del servizio, ti invitiamo a leggere la nostra informativa
per la privacy. Effettuando l'invio dei dati, acconsenti al trattamento dei tuoi dati personali nel pieno
rispetto della legge sulla privacy n. 196/2003.



 
 

^ torna su



 

 
 
 
Copyright © 1993-2007 TurboZaura (TM). Tutti i diritti riservati
 

Sito ottimizzato per la risoluzione 1024x768 e Internet xplorer 5.0 (o superiore)